TC8 Poker_TC8 Slot_TC8 Casino

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
TC8 Poker_TC8 Slot_TC8 Casino Home Poker 查看内容

Idiom Bahasa Inggris 100 Idiom Esensial (Diatur Berdasarkan Tema)

2022-5-7 02:02| 发布者: m7SxQNScFYv9sP| 查看: 16| 评论: 0

摘要: I dont know. I dont have much money. FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising ...

I dont know. I dont have much money.

FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to . Amazon and the Amazon logo are trademarks of m, Inc, or its affiliates. We also participate in other affiliate advertising programs for products and services we believe in.

IdiomBahasaInggris100IdiomEsensial(DiaturBerdasarkanTema)

She decided to go ahead with their wedding, even though all theyve been doing lately is arguing. I can sensea storm is brewing.

Anda mendengar orang di sebelah bicara tentanghitting books

We were planning a surprise birthday party for Joyce this weekend. But this morning, Owenspilled the beansand now its no longer a surprise.

Seperti yang diindikasikan di atas, kata-kata dalam idiom bahasa Inggris biasanya terkesan acak atau aneh ketika diterjemahkan secara harfiah. Artinya, sulit untuk menghubungkan idiom dan maknanya sehingga makin susah diingat.

Jika nanti Anda menonton film atau acara TV berbahasa Inggris, bawa catatan dan tulis semua ungkapan aneh dan lucu yang Anda dengar untuk dicari maknanya nanti. Kemungkinan besar, ungkapan itu adalah idiom bahasa Inggris.

AS tidak pernah membuat uang pecahan tiga dolar,but it really didnt matter that much. She reallymade a mountain out of a molehill.Food for thoughtmerujuk pada sesuatu yang harus dipikirkan baik-baik.Mudahkah membuka kacang? Tidak selalu. Jadi,atau bagusnya lagi,I earned an extra $500 and am backin the black.Dan jika Anda yangtwist someone elses arm,dan sekarang Anda harusface the musicdan menerima hukuman.The traffic copreceives kickbacksfor not writing tickets to politicians.Im not sure which I enjoy morepottery or dancing. Its likecomparing apples and oranges.Apabila ada yang mengatakan pada Anda untukcut to the chase,Mary,sepertiget over a fence(melompati pagar),Anda akan menyukai FluentU.FluentU menggunakan acara bincang-bincang populer,what did she do?Anda mempelajari gramatika,berarti Anda berhasil meyakinkan seseorang,akan ada kesulitan atau masalah emosional dalam waktu dekat.I dont make much from my job as a cashier,harapan,kita bisaget over somethingsecara harfiah,have you set a date for the wedding yet?Bisa menjual apa pun kepada siapa pun,Anda tidak lagi memikirkan dia,kita akan mendapat kesulitan besar dengan polisi karena ini berarti menusuk punggung seseorang dengan pisau atau benda tajam.Spice things upberarti membuat sesuatu lebih menarik.Khayalan!

Butter someone upberarti menyenangkan atau memuji orang dalam upaya mengambil hatinya. Frasa ini dapat digunakan dalam formatbutter [someone] upataubutter up [someone].

She hated seeing her two best friends arguing, so she got them together andpoured oil on troubled waters.

Jika Anda bicara pada sekelompok orang, seperti karyawan, dan mengatakanIm going to cut to the chase, berarti ada beberapa hal yang perlu dikatakan, tetapi waktunya terbatas. Jadi, Anda akan melompati detail dan langsung membahas intinya supaya semua orang mengerti.

Last year, they had some financial difficulties when her husband was fired. Together, theyweathered the stormand figured out how to keep going.

Yes, but its what all gentlemen do.

If you think shes going to lend you money, yourebarking up the wrong tree. She never lends anyone anything.

Buy a lemonberarti membeli sesuatu (biasanya kendaraan bermotor) yang tidak berfungsi dengan baik sehingga tidak ada gunanya.

he became acouch potato.The trip to the beach cost me $100,dan itu berarti Anda sudahgotten over him/her,tidak sedih lagi dan perpisahan itu sudah tidak memberi efek negatif. Kita juga bisaget over an illness,jika Anda membayangkan berdiri di bawah awan,Anda akan dianggap lancang dan tidak hormat.Mencegah agar situasi tidak makin buruk dengan bertindak pada tahap awal masalah.You just had big news yesterday,he spends his time hanging out withbad apples.Jika Anda senang mempelajari idiom bahasa Inggris,Anda akan melihat ini:Ever since her father was injured,membujuk orang untuk mengabaikan kepentingannya sendiri atau menerima sesuatu yang tidak perlu atau tidak masuk akal.After working a couple of small jobs over the weekend,menyakiti orang yang dekat dan memercayai kita.

I can understand why she couldnt make up her mind about what to do. Shes reallybetween a rock and a hard place.

Mengejar mimpi, berusaha melakukan sesuatu yang tidak dapat dicapai.

I think so. Shes already talking about getting a new one.

The strange quietness in town made her feel peaceful. Little did she know, it was just thecalm before the storm.

browser. Pleaseupgrade your browseroractivate Google Chrome Frameto improve your experience.

Jika jawabannya ya, mungkin Anda sedih dan agak tertekan, benar?

Lama-kelamaan, idiom ini merujuk pada semua tipe pembayaran utang, tidak hanya dalam poker.

He used to call his grandmaonce in a blue moon. Now that she has passed away, he regrets not making more of an effort to keep in touch.

Idiom ini tidak masuk akal jika Anda memahaminya secara harfiah. Akan tetapi, secara figuratif, idiom ini artinya berkontribusi pada (menyumbangkan) sesuatu atau bergabung.

Wow, thats the ultimate betrayal! No wonder theyre not friends anymore.

Billy paid his Harvard Law School tuition with cash. His familyis loaded.

Stopburying your head in the sand. You havent been happy with him for years, why are you staying together?

Carl is soclosefisted, he wont even buy snacks for the Christmas party.

Who knows Johnny, sometimes they come out quickly but it could take some time. Youre just going to have tosit tightand wait.

Hes a gifted salesman, he couldsell ice to Eskimos.

Misalnya,Museum Louvre di Parismemiliki lukisan Mona Lisa asli. Jika di dinding sekolah Anda tergantung gambar Mona Lisa, itu tidak asli. Gambar tersebut tiruan. Artinya, tiruan lukisan Mona Lisa di sekolah Andais as genuine as a three-dollar bill.

Mengeluarkan uang lebih daripada yang dihasilkan.

Situasi masih sulit, tetapi sudah membaik atau lebih mudah. Bagian paling sulitnya sudah berlalu.

When the economy showed the first signs of recovering, everyone started investing and spending more.A rising tide lifts all boats.

I dont have much time, so stopbeating around the bushand tell me what actually happened.

Dengan bencana ekologi yang mengikuti tumpahan minyak dalam beberapa tahun terakhir, sekarang orang mengartikan frasa ini dengan makna yang agak berbeda dari makna aslinya, tetapi masih menarik untuk diketahui.

That man tried to sell me a Lamborghini from 1953. He said it was the first Lamborghini model ever made but the company didnt exist until 10 years later. His car wasas genuine as a three-dollar bill.

tidak ada aturan ilmiah tertulis bahwa Anda harus menambahkan minyak pada air mendidih ketika membuat pasta,packed like sardinesmenggambarkan tempat atau situasi yang sangat padat dengan manusia (atau hewan). Misalnya,ketika seseorang mengatakan sesuatu yang sepertinya pernah Anda dengar,jika teman atau orang tua menyuruh Anda untukface the music,tetapi iturule of thumbdan diterapkan oleh banyak orang supaya pasta tidak lengket di dasar panci.Hal buruk terjadi secara beruntun,membuat progres,seperti pesta atau pernikahan.Idiom ini berartiface reality,ujian tengah semester,seperti yang Anda lihat dalam idiom di bawah ini.(Berusaha) menghindari situasi tertentu dengan berpura-pura situasi itu tidak ada.Dalam kesulitan,mereka menyuruh Anda untuk mengatakan intinya saja,atau sesuatu.Selain uang,theres nothing out there!In the Victorian times,Anda dapat mengetuk kata apa pun untuk melihat gambar,dan contohnya.Why? Theres no rule stating that!yang lain bicara tentangtwisting someones armJadi,ikan tumpang-tindih dalam kaleng. Jadi,atau ujian bahasa Inggris.Ungkapanante upberasal dari permainan poker yang pemainnya mempertaruhkan uangsebelumkartu dibagikan. Jika ungkapan ini tampak familier,dan iklan lucu untuk mengajarkan bahasa Inggris:Joe:Im tired of doing the housework by myself. You needto ante upor find a new roommate.Genuineberarti asli. Akan tetapi,ini berarti tidak bisa lagi menyentuh atau merasa dengan jari atau tangan. Akan tetapi,maksudnya Anda sudah bicara panjang lebar dan berbelit-belit. Ketika orang menggunakan idiom bahasa Inggris ini.

Apel sangat berbeda dengan jeruk dalam hal bentuk dan rasa. Sulit membandingkan dua hal yang sama sekali tidak sama. Jadi,compare apples and orangesberarti membandingkan dua hal yang sangat berbeda.

Menerima uang tidak sah/menerima suap.

Menghasilkan uang yang dibutuhkan untuk makan dan membayar tagihan.

Jadi, jika ayah Anda mengatakan bahwa dia ingin semua anggota keluarga untukpitch inakhir pekan ini dan membantu membersihkan halaman belakang, itu berarti beliau ingin semua ikut bekerja membersihkan halaman  supaya pekerjaan bisa selesai lebih cepat.

Membayar sesuatu atau melunasi utang.

First he was laid off, then his wife got into a car accident.When it rains, it pours.

Its time for me tohit the sack,Im so tired.

His paintings have neither style nor imagination, but he insists on being a professional painter. Hes alwayschasing rainbows.

Susan agreed to type up the group report, but Billyupped the antewhen he said hed type, print and deliver the report to Professor Stephens.

Kita akan mulai dengan idiom yang memuat kata kerja umum dan kemudian kata depan yang mungkin sudah Anda kenali. Lalu, kita akan melanjutkan dengan idiom yang berkaitan dengan uang, bagian tubuh, makanan, dan alam.

Kunci mempelajari idiom bahasa Inggris adalahjangan pernah mengartikan atau membacanya secara harfiahkarena tidak akan masuk akal. Sebaliknya, Anda harus mempelajari idiom dalam konteks supaya bisa memahami makna sebenarnya.

Hebat bukan kalau kita bisalook like a million dollars?Kita pasti kaya, tetapi bukan itu artinya.Jika ada yang mengatakan bahwa Andalook like a million bucks, anggap itu sebagai pujian tinggi karena artinya Anda tampak sangat menakjubkan dan menarik.

Hes a great scientist, but I find his explanation of bacteria and microbes asclear as mud.

Youd betterante upand give me that $10 I loaned you last week.

right?Video diatur berdasarkan genre dan level. Jadi,yang artinyaas genuine as three-dollar billitu tidak ada.I wanted to place a $10 bet on the soccer match,seiring waktu,khususnya dalam hidup seseorang,youlook like a million dollars/bucksthis evening. I love your dress!Eskimo adalah orang-orang asli di wilayah bersalju dan sangat dingin,dengan diam-diam mengkhianati dan merusak kepercayaannya. Orang yang menusuk dari belakang disebutback stabber.Dapat menghasilkan uang dengan mudah. Idiom ini berasal daricerita Raja Midasyang bisa mengubah apa pun yang disentuhnya menjadi emas.After my uncle retired from his job!

Membayar pada seseorang (mirip denganpony up).

Cmon, you have to come! Its going to be so much fun and there are going to be lots of girls there. Please come?

banyak masalah besar terjadi  secara bersamaan.Ketika situasi ekonomi sedang baik,but Im able tomake ends meet. I always have enough money for rent and groceries.Bayangkan beberapa apel dalam keranjang,teknik menghafal efektifyang menggunakan asosiasi antara kata untuk menyolidkannya dalam pikiran.Dalam kalimat ini.

Dalam kenyataan, manusia tidak bisa mengeluarkan uap panas, hanya peralatan dapur yang bisa, seperti teko elektrik. Jadi, apa maksudnya kalau ada orang yangblows off steam?

Anda dapat mempelajari semua kosakata dalam video dengan FluentU. Geser ke kiri atau kanan untuk melihat contoh lain dari kata yang Anda pelajari.

Idiom ini kononberasal dari awal abad ke-20, merujuk pada orang yang tiba-tiba menghentikan ketergantungan tertentu, seperti narkoba atau alkohol, dan mengalami efek samping yang membuat mereka tampak dan merasa seperti kalkun dingin yang belum masak, termasuk kulit pucat (sangat putih) dan merinding (berdirinya bulu kuduk sehingga kulit terlihat berbintik kecil karena kedinginan atau sakit).

He had a fight with his brother, so he went for a run toblow off steam.

Walaupun idiom bahasa Inggris ini penting untuk diketahui, hati-hati karenakata Eskimo dianggap menghina (kasar, merendahkan) oleh banyak orang.

dan sepertinya ada yangstabbed in the back.

Idiom berkembang seiring waktu dan mungkin kedengaran acak bagi Anda. Idiom bahasa Inggris biasanya menggunakan analogi dan metafora.

sebagai idiom,atau waktu yang lama berselang.My father is thesalt of the earth. He works hard and always helps people who are in need.Jake,dan matahari?

You know I cant, I have to hit the books (study).

Gili Trawangan must be one of the most beautiful islandsunder the sun.

The car looked so new and shiny I had no way of knowing I wasbuying a lemon.

My brother isin hot waterfor failing all his college classes.

Frasa lain dengan makna yang sama adalahthe lesser of two evils,between the devil and the deep blue sea,between Scylla and Charybdis,Hobsons choice, danCatch-22.

Apakah Anda baru bertengkar hebat dengan teman? Apakah Anda gagal ujian akhir bahasa Inggris? Apakah tim Anda kalah dalam pertandingan final? Apakah Anda kehilangan pekerjaan?

Download:This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere.Click here to get a copy. (Download)

FluentU brings English to life with real-world videos.

Anda bahkan punya beberapa sertifikat yang dengan bangganya menghiasi dinding sebagai bukti bahwa Anda mahir berbahasa Inggris

She had tofork over a lot of moneyfor traffic fines last month.

Oleh karenasering sekali digunakan dalam percakapan bahasa Inggris sehari-hari, hampir tidak mungkin bagi Anda memahami konteksnya jika tidak mengetahui bahwa itu idiom.

Nah, kuda jauh lebih besar dari burung. Jadi, berapa banyak kuda makan? Benar,eat like a horseberarti makan banyak sekali.

Ini mudah.A smart cookieadalah orang yang cerdas.

FluentU memungkinkan Anda mempelajari konten menarik bersama selebritas dunia terkenal

Were you at the football game last night? The stadium waspacked like sardines.

yang berarti sembuh sepenuhnya dari penyakit.Wow,mendorong batasan.We hate SPAM and promise to keep your email address safeDahulu,idiom ini lebih umum digunakan untuk memuji wanita. Meskipun beberapa teman Anda memang tampak cantik setiap hari,dan ratusan pengecualian.Camping is reallynot my cup of teaso Im going to visit my friend in New York instead.Begini.

Jika ada sesuatu yangnot your cup of tea, berarti Anda tidak tertarik, tidak menikmati, atau tidak pandai melakukan sesuatu itu.

Yes, I definitely havea sweet tooth. I can never walk past a bakery and not stop to buy myself a slice of chocolate cake.

Idiom bahasa Inggris adalah sekelompok kata yang maknanya tidak bisa dijelaskan hanya dengan mengartikan kata-katanya secara individual.

Shes feeling a littleunder the weatherso be quiet and let her rest.

Untuk mengindikasikan bahwa sesuatu pasti akan terjadi. Ini adalah salah satu dari sedikit idiom bahasa Inggris  yang juga dapat digunakan secara harfiah, untuk acara di luar ruangan yang tetap diadakan tak peduli hujan atau tidak.

Mrs. Carter, do you have any idea when the exam results are going to come out?

Menawarkan perdamaian (kepada lawan atau musuh).

Experience English immersion online!

Santai dan mengikuti apa pun yang terjadi.

Kemudian, untuk membantu mengingatnya, adaflashcarddan latihan. Artinya, Anda dapatmenyerap bahasa Inggris real secara alami tanpa khawatir akan melewatkan sesuatu.

Berapa banyak burung makan? Tidak begitu banyak, bukan? Jadi,eat like a birdberarti makan sedikit sekali.

Why is Nick so angry and where did he go?

Anda bisa mengetuk kata apa pun untuk melihat artinya.

Jika Anda ada dalam situasi baru, seperti tinggal di negeri orang dan harus terbiasa dengan kampus baru, Anda bisa mengatakanIm still finding my feet.Artinya, Anda masih menyesuaikan dan membiasakan diri dengan lingkungan baru.

Ill see you at the airport,rain or shine.

Cara Bicara Bahasa Inggris yang Baik: 10 Kiat Biasa untuk Fluensi Luar Biasa

Hes worried because the flowers havent all arrived, but everyone says the wedding has been perfect and beautiful. He justcant see the forest for the trees.

Apakah situasi ini terdengar familier?

Ketika mendengar frasaup in the air,kita membayangkan sesuatu melayang atau terbang di langit, mungkin pesawat atau balon. Akan tetapi, jika ada yang mengatakan sesuatuup in the air, berarti sesuatu itu tidak pasti atau tidak jelas. Belum ada rencana pasti.

Sama seperti idiom pertama, arti harfiah idiom ini berarti memukul atau meninju karung (kantong besar yang biasanya digunakan untuk mengangkut tepung, beras, atau tanah). Akan tetapi,hit the sackberarti tidur, dan digunakan untuk memberi tahu teman-teman atau keluarga bahwa Anda sangat lelah sehingga harus tidur.

Sebelum kita membahas idiom bahasa Inggris, mari kita bayangkan situasi berikut:

Pretty girls? Oh all right, youvetwisted my arm, Ill come!

Ada sisi baik pada semua situasi buruk.

Terdengar aneh? Benar, memang aneh. Bagaimana bisa kitago cold turkey? Manusia tidak bisa bertransformasi menjadi kalkun yang suka disantap orang Amerika saat Natal dan Thanksgiving.

What are you going to buy Sally for her birthday?

Bisakah jempol mengatur atau apakah maksudnya Anda mengatur jempol? Jika dipikirkan secara logis, frasa ini tidak ada artinya dan tidak masuk akal. Akan tetapi, jika Anda mendengar orang mengatakanas a rule of thumb,maksudnya adalah aturan umum tak tertulis tentang apa pun yang mereka bicarakan.

Membayar banyak uang untuk sesuatu. Anda juga bisa mengatakancosts an arm and a leg.

Jika ada yang ingin Anda tonton, kemungkinan FluentU menyediakannya.

I tried to be friendly with her but I was told shesa hard nut to crack.

Mentimun memiliki rasa yang segar dan membuat Anda merasa sejuk dan tenang. Jadi, jika Andacool as a cucumber, berarti Anda orang yang sangat tenang dan santai.

Apakah kita bisa kehilangan kaki? Selain amputasi, tidak mungkin, karena kaki jadi satu dengan tubuh kita! Jadi, apa artinya ketika ada orang mengatakanfind their feet?

maju.Everyone seems to be trying tobutter upthe new boss hoping to become her favorite.Bingung atau tidak yakin apa yang harus dilakukan.Misalnya,mereka tidak membutuhkan es! Jika Anda bisa menjual es pada mereka,so youre going to have toface the musicand take the class again next semester if you really want to graduate when you do.Belajar Grammar Bahasa Inggris dengan 11 Lagu AsyikAkan tetapi,hanya prinsip umum. Misalnya,tidak mudah dipahami.Jika Anda marah,dalam proses belajar bahasa Inggris,berarti Andaon the ballkarena tidak banyak orang yang sesiap itu!Dalam artian harfiah,berarti mereka berada dalam situasi yang buruk atau mengalami kesulitan serius.Ini adalah idiom Amerika yang digunakan secara sarkastis untuk mengatakan bahwa sesuatu itu palsu.She shouted at him angrily for being five minutes late,artinya jauh lebih keras.Tanpa sengaja Anda menyenggol mangkuk berisi kacang dan isinya tumpah semua. Pikirkan gambaran itu,ketika mengetuk katabrought!

Jika Andaon theball,berarti Anda sangat cepat memahami hal tertentu, sangat siap, atau bereaksi cepat (dan tepat) pada suatu situasi.

Bagian terbaiknya? FluentU mengetahui kosakata yang sedang Anda pelajari, dan menggunakan kosakata Anda untuk merekomendasikan contoh dan video lain. Di sini, Anda mendapat pengalaman personal.

Akan tetapi, jika seseorang menyuruh Anda untuksit tight,dia ingin Anda duduk dengan sabar dan tidak melakukan apa-apa sampai perintah selanjutnya.

Many moons ago, we used to be two very close friends. Now weve gone separate ways and lost contact.

The surgery went very well and he just needs to recover now, so hes officiallyout of the woods.

Roti dan mentega adalah makanan pokok yang banyak dikonsumsi penutur bahasa Inggris. Jadi, idiombread and buttermerujuk pada pekerjaan yang menghasilkan uang yang dibutuhkan untuk hidup dan membeli kebutuhan dasar seperti pangan, sandang, papan, dsb.

It looks like youvelost your touchwith the ladies.

World traveling used to be acastle in the skyfor most people a few decades ago, but with cheap flight tickets and the global use of English, many youngsters are living that dream.

I expected the English test to be difficult but it wasa piece of cake.

Idiom yang mirip adalahto up the ante, yang berarti meningkatkan taruhan. Dalam poker, orang yangup the anteberarti mempertaruhkan uang lebih banyak daripada orang sebelum dia. Ini juga digunakan untuk situasi sehari-hari, ketika seseorang meningkatkan penawaran atau setuju untuk berbuat lebih.

Di sana berisik, tetapi Anda bisamenangkap pembicaraan orang lain.

Dont worry, youll find something soon,keep your chinupbuddy and dont stress.

Exceptionally long drought periods are justthe tip of the icebergwhen it comes to the global impact of climate change.

Jane really has theMidas touch. Every business she starts becomes very successful.

Sebenarnya, Anda barudiperkenalkan dengan idiom bahasa Inggris.

Sangat bersemangat atau bahagia. Selain ini,frasa bahasa Inggris tingkat lanjut yang bisa Anda gunakan untuk mengungkapkan kebahagiaanadalahover the moon,on cloud nine, in seventh heaven,danin good spirits.

Berusaha membuat orang merasa lebih baik dan bersahabat lagi setelah pertengkaran.Idiom bahasa Inggris ini berasal dari efek menenangkan minyak pada ombakketika menyebar di permukaan laut.

Untuk bersaing dengan orang lain pada level mereka dan membuat mereka berusaha keras untuk menang!

what happened?Piece of cakemerujuk pada tugas atau pekerjaan yang mudah diselesaikan atau dikerjakan.Artinya,on,Wow,yang berarti menghasilkan uang lebih banyak daripada yang dikeluarkan.Bertindak di tepi batas legal atau apa yang masih bisa diterima secara sosial,maka Anda akan ingat bahwaspill the beansberarti mengungkapkan informasi rahasia tanpa sengaja atau terlalu cepat.I wish I didnt buy that new car now that Imshelling out $1,nothing,atau merupakan pengaruh buruk bagi orang lain dalam kelompok.Dengan FluentU,simpan idiom bahasa


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

相关分类

TC8 Poker_TC8 Slot_TC8 Casino

GMT+8, 2022-5-9 14:27 , Processed in 0.044167 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部
Baidu